心不全における遠隔モニタリングへの道

2022年以降、循環器診療所は心不全における遠隔モニタリングの請求が可能になりました。私たちは、どのように要件を満たし、予算外の報酬を受け取り、簡単な方法でHI患者に最新のケアを提供できるかをご紹介します。

心不全の遠隔モニタリングにより、2022年1月以降、ドイツでは循環器分野の新しい遠隔医療サービスが請求可能になりました。患者と心臓専門医は、等しくこの恩恵を受けることになります。 

心不全における遠隔監視の利点は?

患者:内部 遠隔モニタリングは、シームレスな医療を保証します。また、より良いデータに基づいて治療を決定することができます。

循環器専門医:内部 遠隔モニタリングにより、技術開発の最先端を行く最新の治療を患者に提供することができます。また、予算外の新たな請求オプションも用意されています。

したがって、循環器科の診療所にとって、このテーマをこれ以上先延ばしにせず、心臓テレモニタリングを始める価値があります。当社の 補償金計算機.

以下の条件を満たす必要があります。

循環器内科として心不全の遠隔監視を提供するためには、3つのことが必要です:

  1. 遠隔医療センターとしての認定(TMZ)
  2. 遠隔監視ソフトウェア
  3. 患者用外部測定装置

1. 遠隔医療センター(TMZ)としての認定

遠隔モニタリングでは、患者の健康データを測定器で測定し、遠隔医療センター(TMZ)に送信します。循環器専門医として、所属する法定保険医協会(KV)からTMZとして認定されれば、TMZの業務を引き継ぐことができます。あなたにとってのメリットは、引き継いだ業務の対価を一律評価尺度の新GOPで支払うことができることです。 予算外法案 できます。

認証の枠組みの中で、循環器専門医はKVに対して一定の専門的・技術的要件を証明しなければなりません。

TMZの入会資格

1. 内科・循環器科専門医

2. SHI認定の医療への参加またはSHI認定のMVZでの就労(SGB V§95による)

3. 品質保証協定(QA協定)に基づく承認 リズム・インプラント・コントロール

4. 心不全の遠隔モニタリングに関する品質保証協定(§5)に従った技術機器の要件を満たしていることの証明

遠隔医療センターの最も重要な仕事:

  • 治療開始時の医学的要件に関する遠隔モニタリングの適性試験。
  • 技術インフラの提供およびメンテナンス
  • 必要なソフトウェアや技術の使用に関する患者への指導
  • 入力される健康データのデジタルモニタリングと専門的評価

私たちの SaniQ 遠隔監視ソフトウェア 技術、規制、データ保護に関するすべての要件を満たし、TMZの承認や技術インフラの設定・維持に関する包括的なサポートを受けることができます。

SaniQ Plattform Herzinsuffizienz Monitoring

„Telemonitoring mit SaniQ ist wie ein Schutzschirm für die Patienten.“

ラルフ・リューデルシュタイン医学博士

Chefarzt der Abteilung Innere Medizin
am St. Nikolaus Stiftshospital in Andernach

Dr.-Ruedelstein

3 Fragen an Dr. med. Ralph Rüdelstein

Digitales Telemonitoring bei Herzinsuffizienz ist seit etwa 3 Jahren Teil der Regelversorgung. Wir fragen Dr. med. Ralph Rüdelstein, Chefarzt der Abteilung Innere Medizin am St. Nikolaus Stiftshospital in Andernach, wie es in der Praxis läuft.

Dr. med. Rüdelstein:

Durch das Telemonitoring von Patienten mit Herzinsuffizienz können wir Komplikationen viel früher erkennen und die Medikamente entsprechend anpassen bzw. höher dosieren. So erhalten wir wichtige Informationen, die uns helfen, z.B. kardiale Dekompensationen zu verhindern und Risikopatienten besser zu versorgen.

Dr. med. Rüdelstein: Für die angebundenen Patienten ist das Telemonitoring eine Art Schutzschirm: Sie können sich im Alltag darauf verlassen, dass wir bei auffälligen Werten direkt medizinisch angemessen intervenieren können. Das schafft Sicherheit und davon profitieren diese Patienten!

sehr gut angenommen – das sehen wir anhand der Daten und das war auch das Feedback, das wir von den Patient:innen bekommen haben. 

Aus behandelnder Perspektive sehen wir, dass wir über die einfache digitale Kommunikation mit den Patient:innen im Chat viele Anfragen zeitnah und bedarfsgerecht klären können, ohne dass persönliche Termine notwendig werden. Trotzdem gilt natürlich, dass die App den persönlichen Kontakt nicht ersetzen sondern ergänzen soll.

In medizinischer Hinsicht ist es unser Ziel, mithilfe von MyaLink die Patient:innen vor der Intensivstation zu retten, indem wir Verschlechterungen schnell erkennen und rechtzeitig intervenieren. Das Telemonitoring von Vitalwerten wie Puls, Forcierte Vitalkapazität und Atemfrequenz bietet dafür optimale Voraussetzungen.

Dr. med. Rüdelstein: Wir kommen mit der Telemonitoring-Plattform SaniQ sehr gut zurecht. Der große Vorteil beim Telemonitoring ist, dass ich mir selbst einteilen kann, wann ich in die Plattform schaue – es ist nur wichtig, dass ich (oder eine Mitarbeiterin) einmal am Tag die Zeit dafür finde – und die finde ich!

Dr. med. Stein: Die Idee ist bei der Arbeit in der Spezialambulanz der Charité Berlin entstanden. Viele unserer Myasthenie-Patient:innen – die zum Teil mehrere 100 km Anfahrt in Kauf nehmen, um zu uns zu kommen – haben uns immer wieder berichtet, dass sie in ihrer Heimat keinen wirklichen Ansprechpartner für ihre Erkrankung haben. Gleichzeitig haben wir von ärztlicher Seite gar nicht die Kapazitäten, um den Bedarf seitens der Patient:innen zu decken. Wartezeiten auf einen Termin von mehreren Monaten sind die Regel.

Angesichts dieser Versorgungslücke haben wir uns gesagt: Das können wir besser machen! Wir glauben, dass jeder Mensch mit einer Seltenen Erkrankung Zugang zu einem Spezialisten haben sollte!

Dr. med. Stein:

Gerade werten wir eine Pilotstudie aus, die wir mit 45 Patient:innen von 23 bis 83 Jahren durchgeführt haben. Die Anwendung der Patienten-App wurde tatsächlich von allen Altersgruppen durchweg sehr gut angenommen – das sehen wir anhand der Daten und das war auch das Feedback, das wir von den Patient:innen bekommen haben. 

Aus behandelnder Perspektive sehen wir, dass wir über die einfache digitale Kommunikation mit den Patient:innen im Chat viele Anfragen zeitnah und bedarfsgerecht klären können, ohne dass persönliche Termine notwendig werden. Trotzdem gilt natürlich, dass die App den persönlichen Kontakt nicht ersetzen sondern ergänzen soll.

Und in medizinischer Hinsicht konnten wir viele Patient:innen vor der Intensivstation retten, weil wir dank des Telemonitorings Verschlechterungen erkennen und rechtzeitig intervenieren können. Das schont Intensivkapazitäten und spart Geld!

Dr. med. Stein: Wir betreten mit einer telemedizinischen Anwendung wie MyaLink gewissermaßen Neuland im Bereich der Seltenen Erkrankungen. Uns war es dabei wichtig, dass MyaLink bestmöglich nach den Bedürfnissen der Patient:innen ausgerichtet ist. Da ist es wichtig, dass wir einen starken Partner an der Seite haben, mit dem wir sehr eng und vertrauensvoll zusammenarbeiten können.  Die technische Unterstützung durch Qurasoft ist für uns an dieser Stelle einfach Gold wert, weil natürlich extrem viel Expertise und einfach auch Erfahrung in den Bereichen IT, Entwicklung, Regulatorik usw. vorhanden ist. Das ist für uns die perfekte Ergänzung zu unserer klinischen Expertise im Bereich der Seltenen Erkrankungen.

2. 遠隔監視ソフトウェア

遠隔モニタリングには、患者の健康データを一元的に記録し、循環器専門医として患者をモニタリングしケアできるソフトウェアが必要です。したがって、ソフトウェアは 遠隔医療の核心.このソフトウェアは、収集された個人データや健康関連データを保存するためにも使用されます。

QS合意「心不全における遠隔モニタリング」では、特に以下のように定義されています。 遠隔監視ソフトウェアの要件 上場しました:

  • データ保護要件の遵守
  • 毎日の完全なデータ伝送に適しています。
  • 患者ごとの限界値の設定や、限界値を超えたとき、あるいは達していないときに警告を発するのに適しています。

Herzinsuffizienz-Monitoring.

Endlich leicht gemacht mit SaniQ HERZ

Digitales Herzinsuffizienz-Monitoring.

Endlich leicht gemacht mit SaniQ HERZ

3. 患者用の外部測定装置

心不全の遠隔モニタリングの枠組みでは、外部測定装置を用いて以下のことが行われます。 3 バイタルサイン 記録しました:

  • 体重
  • 電気的心拍
  • 血圧

Dafür erhalten die Patient:innen jeweils ein  EKG, ein Blutdruckmessgerät und eine Körperwaage. Nach der QS-Vereinbarung „Telemonitoring bei Herzinsuffizienz“ müssen die Geräte u.a.

  • 患者の使用に適していること
  • 送信装置および遠隔監視ソフトウェアと互換性があること。
  • 最新技術に対応(心電図装置)

Wenn Sie sich für SaniQ als Ihren Software-Anbieter entscheiden, erhalten Sie von uns moderne Messgeräte zur Weitergabe an Ihre Patient:innen, die die medizinischen Voraussetzungen erfüllen.

Medizinische Voraussetzungen der Patient:innen:

心不全の遠隔監視については、以下の条件を満たす患者さんが対象です:

  • NYHA IIまたはNYHA IIIで駆出率<40%
  • 過去12ヶ月以内に植え込み型心臓装置(ICD、CRT-P、CRT-D)を装着している、または心臓の除脈のために入院したことのある患者さん。
  • 患者:inがガイドラインに沿った治療を受けている
  • 患者は、認知的、身体的、技術的に遠隔監視に参加することができる。

 

情報源

Kassenärztliche Bundesvereinigung & GKV-Spitzenverband: 心不全における品質保証協定テレモニタリング。 2022. 

これらの記事はあなたの興味を引くかもしれません:

ja日本語